这首歌是上个礼拜,一个女性朋友介绍给我听的,第一次听,我就被其中纯正的嗓音和无助的呼唤所打动,展现在我面前的是各式各样的社会无助的画面,或者是一系列充满希望的画面。
这是一首什么样的歌呢?每个人听到之后都有不同的观点,
keren annlai与bardi johannson的《La Ballade of Lady and Bird---Lady & Bird》——《孤独绝望的女人和小鸟》,一首叙事曲。自始至终舒缓而清冷的木吉他旋律中lady和bird寒冷而孤寂的对话,lady和bird开始对话。。。。
keren annlai与bardi johannson的《La Ballade of Lady and Bird---Lady & Bird》
下载
http://candle.sdedu.net/mp3/051128002.mp3
他们迷路了,在高桥,很冷,都很怕,他们不停的说着话,来安慰.
但lady不怪bird,虽然是bird犯错让lady迷失在这里,这里风很大,温暖被呼啸着抽离。
她告诉他,nana说我们都会犯错的。Nana是巴比论神话的女神。
她说,你总是对我这么好,你是我最好的朋友.
他们试着大声呼救,希望女神nana带他们离开这里.
可是没有人听到.他们努力许久,没人听到。声音在空气中回荡,只有寒风呜咽着应和。
时间是很久很久.....
这时bird提出,他们一起跳下去.lady说,一旦跳下去了,也许就真的没人能救他了.bird说,"我也不知道,让我们看看会发生什么,和我一起来lady". 他们就这样抱在一起,跳下去了.
他们的叫声回荡了很久......
一个小女孩和一只不会飞的鸟,在光怪陆离的成人世界里迷失了
他们叫喊着,用最大的力气,却成为最微不足道的声响
被轻易的忽略了,没人注意孩子的心
我们跳下去吧,从桥上跳下去,大人们会看见我们么
不知道,试试看会发生什么
一个小女孩和一只不会飞的鸟,在光怪陆离的成人世界里迷失了
她们叫喊着,用最大的力气,却成为最微不足道的声响
被轻易的忽略了,没人注意的孩子的心
我们跳下去吧,从桥上跳下去,大人们会看见我们么
不知道,试试,看会发生什么
这是首关于死亡的歌
吉他声过后,两个童音,如同鸟笼中稚鸟的对话,冷落,寂寞,伴随,冰凉...
许久才恢复了些许意识,心沉沉随着故事进行,最后感到锐利的疼痛......
那让人窒息的忧伤对白:
La Ballads of Lady & Bird
Bird : Lady? 鸟:喂!
Lady : Yes Bird? 女:怎么了,鸟儿?
Bird : It's cold. 鸟:好冷。
Lady : I know. 女:我也是。好冷。
Lady : Bird... I cannot see a thing. 女:鸟儿,我什么都看不到……
Bird : It's all in your mind. 鸟:都在你心里面呢。
Lady : I'm worried. 女:我很担心。
Bird : No one will come to see us.鸟:没有人会过来看我们的。
Lady : Maybe they come but we just don't see them.
What do you see? 女:也许他们来了,但我们没看到他们呢。你看什么呢?
Bird : I see what's outside. 鸟:我在看外面呢
Lady : And what exactly is outside? 女:外面究竟有什么啊?
Bird : It's grown-ups. 鸟:外面都是大人……
Lady : Well, maybe if we scream they can hear us. 女:如果我们大声喊的话,说不定让他们能听到我们呢
Bird : Yeah, maybe we should try to scream. 鸟:嗯,看来我们确实应该大声叫一下试试
Lady : Ok, Bird. 女:好的,鸟儿。
Lady & Bird : Heeeelp, Heeeelp!!! 女、鸟:救命啊!救命啊!
Can you hear us now? 你能听到我们吗?
Hello! 你好,
Help! 救命啊!
Hello it's me! 你好,是我。
Hey~! 嗨,
Can you see? 你能看到,
Can you see me? 你能看到我们吗?
I'm here! 我在这儿呢!
Nana come and take us. Nana,来把我们带走吧!
Hello! 你好!
Are you there? 你在那儿吗?
Hello! 你好…
Lady : I don't think they can hear us. 女:我觉得他们听不到我们。
Bird : I can hear you lady. 鸟:我能听到你,
Bird : Do you want to come with me lady? 鸟:Lady。你愿意跟我走吗??
Lady : Will you be nice to me, Bird? 女:你会对我好吗,鸟儿?
Lady : You're always be nice to me because you're my friend.女:你一直对我很好,因为你是我的朋友。
Bird : I try but sometimes I make mistakes.鸟:我会尽力的,虽然我经常会犯一些错……
Lady : Nana says we all make mistakes. 女:Nana说我们都会犯错误的。
Bird : Maybe we should scream more. 鸟:看来我们还是要更大声一点儿。
Lady : Yes, Bird let's scream more. 女:是的,鸟儿。让我们再大声一点儿喊吧!
Lady & Bird : Help! Help us! Come on! Help! 女、鸟:救命啊,救救我们!来人啊,救命啊!
Hello! 你好,
Help! 救命啊!
Hello! 你好,
We're lost. 我们走丢了……
Lady : I think they cannot see us. 女:我想他们再也看不到我们了。
Bird : Nobody likes us. 鸟:没有人像我们这样儿……
Lady : But they all seem so big. 女:但他们看起来是那么高大。
Bird : Maybe we should just jump. 鸟:看来我们要尝试着自己跳一下……
Lady : What if we fall from the bridge and then nobody can catch us. 女:什么?要是我们从桥上跳下去,可能就再也没有人能看到我们了。
Bird : I don't know, let's just see what happens. 鸟:我也不知道……,让我们跳下去看看会发生什么吧!
Lady : Okay. 女:好吧!
Bird : Come with me. 鸟:跟我来!
Lady : Shall we do it together. 女:我们一起跳好不好?
Bird : Yeah. 鸟,当然了。
Lady & Bird : 1 2 3....Aaaaaaah!!! 女、鸟:1、2、3……,啊……
Bird : Lady? 鸟:喂!
Lady : Yes Bird. 女:怎么了,鸟儿?
Bird : It's cold. 鸟:好冷。
Lady : I know. 女:我也是。
Lady : Bird...I cannot see a thing. 女:鸟儿,我什么都看不到……
Bird : It's all in your mind... 鸟:都在你的心里面呢。
唱一束破碎婉转的午后阳光,转一轮无法回旋的岁月时长
{keren ann & bardi johannson).
lady&bird,这样一个美好的名字,这样一对迷醉的声音。
lady&bird,是一支有阳光破碎声音的美丽乐队…“深夜里咀嚼尸体的好听声音”曾经有人这样形容她们…
吉他加上一些柔软的和声,入耳是滑腻的,然而又不是一种甜腻,是“于冰冷之处呵出温暖之花”,女生的唱吟或是拟声层次丰富而韵律 感十足,层层叠叠不犹让人想起莲花之类的东西,一层层铺展开来,花瓣柔和呈现的同时清香出来了,浸入人心…
很是迷恋lady&bird的和声,简洁明了,力度适宜,音乐不俗,转折或是高潮往往给人惊异。我们终是喜欢在刺激或是 未知中得到欢乐的。“but if you see me fall,but if you see me fall,if you see me walk upon the bridge…”其实我们常常游走于边缘,不慎便会滑入欢乐,悲伤的深渊,“那么如果你见到我坠落,见到我坠落,见到我游走于边 缘,what should you do?”…
这音乐给人温暖阳光下瑟瑟发抖的感觉,温柔女声和恒久不变的合唱,suiceide is painless,没有痛楚的杀戮,阳光下流尽的慵懒时光,孩子们欢笑着,慢性自杀于午夜,清晨,黄昏以及正午的阳光下。
“i'm wasting my hours floating in my bed,placing some flowers over my head……”
一个一个的正午,被杀戮在阳光的底下…
lady和bird在树上欢歌,时间停止在这一刻…
la ballade of lady & bird
阳光下流尽的慵懒时光,孩子们欢笑着,慢性自杀于午夜,清晨,黄昏以及正午的阳光下。
“i'm wasting my hours floating in my bed,placing,flowers over my head……”
[
本帖最后由 xhc173@163.com 于 2009-10-25 13:42 编辑 ]